Pois ben, manda truco, puxen un contador na páxina e topei un visitante de Groenlandia, Greenland, foi o único que, supoño que por erro, se achegou ata aquí, as outras visitas son as miñas, pero este capullo de programa dime que as visitas foram feitas dende a Espanha e non é certo, eu estou aquí em Argélia, á beira do Mediterraneo, e por certo, ben lonxe do deserto, que toda a xente me pregunta polos camelos e nanai, aquí chove case como na Galiza, hoxe por exemplo volvín a casa cos pes pingando. Ah, e ademáis non hai camelos no Sáhara, só dromedarios, que os das duas chepas son asiáticos.
Venha, e agora vou tentar traduzir isto para o inglês, no caso de receber outra visita do homem do norte. (Primeiro para o francês)
Et bien! j'ai mis un compteur dans mon blog et j'ai trouvé un visiteur de la Groënlande, Greenland, c'est le seul qui soit passé par là, je pense que par erreur, les autres visites ce sont les miennes et ce con de programme me dit que les accès ont eu lieu dès l'Espagne et ce n'est pas vrai, je suis ici en Algérie, au bord de la Méditerranée et, au contraire de ce qu'on peut croire, bien loin du désert, parce que tous les gens me demandent comment est-ce qu'ils se portent les chameaux et pas du tout, ici il pleut presque comme en Galice, aujourd'hui, par exemple, je suis rentré chez moi les pieds trempés. Ah, et d'ailleurs il n'y a pas de chameaux au Sahara, juste des dromadaires, que ceux qui ont les deux bosses ce sont les asiatiques.
Thank you for your visit, people of Greenland, I'd like to know english language in order to translate the texte I've written in galicien, but I'm just able to order a beer speaking english. Then, cheer up, may be one day you will learn our "língua" near of portuguese but written with spanish grammar.
Impossivel de traduzir, os meus conhecimentos não são suficiêntes!
1 comentário:
fixéchesme rir, vaia ocurrencia!
pero como é que o contador che conta as túas propias visitas! (estando loginado)
oh la la
mátame esta entrada políglota
Enviar um comentário